2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Informations générales:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Ici, le mot «il» fait référence à Pierre. Les mots «ils» et «ils» se réfèrent à Pierre et à l'ange.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Il ne savait pas
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
"Il n'a pas compris"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# ce qui était fait par l'ange était réel
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Cela pourrait être changé en forme active. AT: "les actions de l'ange étaient réelles" ou "ce que l'ange
|
|
|
|
|
est vraiment arrivé "(voir: actif ou passif )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Après avoir passé par le premier garde et le second
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il est sous-entendu que les soldats n’ont pas pu voir Pierre et l’ange alors qu’ils passaient. Au
|
|
|
|
|
les premier et second gardes ne les ont pas vus au passage, et ensuite »(voir: Connaissances supposées
|
|
|
|
|
et informations implicites )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# était passé par
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Était passé par là"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# et le deuxième
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le mot «garde» est compris de la phrase précédente. AT: "et la deuxième garde" (voir: Ellipsis )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ils sont venus à la porte de fer
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Pierre et l'ange sont arrivés à la porte de fer"
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# qui a conduit dans la ville
|
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
"Qui a ouvert à la ville" ou "qui est passé de la prison à la ville"
|
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# il leur a ouvert par lui-même
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Ici, «seul» signifie que ni Pierre ni l’ange ne l’ont ouvert. AT: «la porte leur a ouvert»
|
|
|
|
|
ou "la porte s'est ouverte pour eux" (voir: Pronoms réfléchis )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# est descendu dans une rue
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
«Marchait dans une rue»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# l'a laissé tout de suite
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
"Quitté Pierre soudainement" ou "soudainement disparu"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|