forked from WA-Catalog/fr_tn
16 lines
596 B
Markdown
16 lines
596 B
Markdown
|
# Quand les paroles de David ont été entendues
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Quand les soldats ont entendu ce que David a dit» (Voir: Actif ou
|
||
|
Passive )
|
||
|
|
||
|
# Ne laisse pas le coeur de l'homme échouer
|
||
|
|
||
|
Le cœur défaillant, c'est être terrifié et perdre confiance en soi. AT: «Ne laissez personne être terrifié»
|
||
|
ou "Ne laissez personne perdre sa confiance" (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# ton serviteur ira
|
||
|
|
||
|
David a parlé de lui comme de "ton serviteur" pour montrer son respect à Saül. AT: "Moi, ton serviteur, j'irai" (Voir:
|
||
|
Première, deuxième ou troisième personne )
|
||
|
|