forked from lversaw/id_tn_l3
719 B
719 B
Peliharalah hatimu
Kata "hati" di sini mewakili isi pikiran seseorang. Terjemahan alternatif: "jagalah pikiranmu agar tetap aman" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
dengan segala kewaspadaan
dengan setia dan dengan usaha yang tulus
karena dari sanalah pancaran kehidupan
Kata "dari sanalah" mengarah pada hati, yang merupakan penggambaran untuk isi hati dan pikiran. Penulis berbicara mengenai hidup seseorang seumpama mata air yang mengalir yang berasal dari hati. Terjemahan alternatif: "dari pemikiranmu keluar seluruh perkataan dan perbuatanmu" atau "pemikiranmu menentukan jalan hidupmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)