forked from lversaw/id_tn_l3
762 B
762 B
membagi-bagikan milik pusaka kepada mereka
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) Allah menunjukkan bangsa Israel milik pusakanya ditanah yang bangsa lain pernah tinggali atau 2) Allah menunjukkan bangsa-bangsa yang telah dikalahkan sebuah milik pusaka ditempat lain. "memberikan mereka tanah yang akan selalu menjadi milik mereka"
di kemah-kemah mereka
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) Ia menempatkan bangsa Israel pada kemah-kemah mereka didaerahnya atau 2) Ia menempatkan bangsa Israel di kemah-kemah yang telah ditempati bangsa-bangsa lain. Kebanyakan dari "kemah-kemah" adalah rumah, ketika bangsa lain tinggal dan ketikabangsa Israel tinggal pada daerah itu. Terjemahan lain: "di rumah mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)