id_tn_l3/isa/29/17.md

7 lines
999 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Lebanon akan diubah menjadi ladang yang subur, dan ladang yang subur itu akan dianggap sebagai hutan? 
Kemungkinan-kemungkinan artinya: 1) memang seperti yang tertulis dan TUHAN akan menjadikan tempat-tempat di mana pohon-pohon tumbuh liar di Lebanon menjadi ladang yang berbuah lebat atau 2) ini adalah sebuah pengandaian dan hutan luas Lebanon adalah penggambaran tentang penindas yang perkasa, dan panenan yang tumbuh di ladang yang menjadi sebuah hutan adalah orang-orang pada umumnya yang sedang menderita. Hal ini berarti TUHAN akan merendahkan mereka yang kuat tetapi akan menghormati mereka yang menderita.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Lebanon akan diubah menjadi ladang yang subur
DI sini "Lebanon" mewakili hutan aras di Lebanon. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan mengubah hutan lebat Lebanon menjadi sebuah ladang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]  [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])