id_tn_l3/zec/07/07.md

671 B

Bukankah ini kata-kata yang sama ... di sebelah barat?

TUHAN menggunakan pertanyaan untuk menegur orang-orang. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Ini adalah kata yang sama ... di sebelah barat." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

dengan mulut para nabi terdahulu

Di sini "mulut" adalah gambaran untuk kata-kata yang diucapkan oleh mulut. Terjemahan lain: "oleh perkataan para nabi terdahulu" atau "melalui para nabi terdahulu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy))

Yerusalem masih ditinggali

"kamu masih tinggal di Yerusalem"

daerah bukit

bukit di dasar gunung atau daerah pegunungan