forked from lversaw/id_tn_l3
573 B
573 B
hatiku gemetar ... melompat dari tempatnya
Kedua frasa ini pada dasarnya berarti sama dan menekankan tingkat ketakutannya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
hatiku gemetar
Kata "ini" mengacu pada gemetar dalam Ayub 36:33.
melompat dari tempatnya
Elihu berbicara tentang jantungnya yang berdetak dengan keras seolah-olah melompat keluar dari dadanya. Terjemahan lain: "melompat keluar dari tempatnya" atau "berderu dengan keras" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)