id_tn_l3/2ch/14/11.md

495 B

Dalam nama-Mu

Di sini "nama" mewakili kekuasaan TUHAN. Terjemahan lain: "atas nama-Mu" atau "dengan kuasa-Mu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

jangan biarkan orang lain mempunyai kekuatan untuk mengalahkan-Mu

karena pasukan Yehuda berperang dalam nama TUHAN, Asa mengibaratkan Zerah mengalahkan Yehuda seperti Zerah akan mengalahkan TUHAN sendiri. Terjemahan lain: "jangan biarkan orang-orang mengalahkan umat-Mu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)