id_tn_l3/psa/23/02.md

805 B

Ia membaringkanku, di padang rumput hijau

Penulis berbicara mengenai dirinya seolah-olah dia adalah domba, dan dia berbicara mengenai TUHAN seolah-olah Dia adalah gembala. Terjemahan lain: Ia memberikan aku istirahat seperti gembala yang menuntun dombaNya untuk berbaring di padang rumput hijau" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ia menuntunku, ke tepi air yang tenang

Penulis berbicara mengenai dirinya seolah-olah dia adalah domba, dan dia berbicara mengenai TUHAN seolah-olah Dia adalah gembala. Terjemahan lain: "Ia menyediakan apa yang aku butuhkan seperti gembala yang menuntun dombaNya ke tepi air yang tenang" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

air yang tenang

"air yang menenangkan" atau "air yang mengalir dengan tenang." Air ini aman untuk diminum.