id_tn_l3/mat/07/24.md

884 B

Oleh karena itu

"Karena alasan itu"

perkataanKu

Disini "kata-kata" merujuk pada apa yang Yesus katakan. (Lihat; rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

seperti orang bijaksana yang membangun rumah diatas batu

Yesus membandingkan siapa yang taat terhadap perkataanNya seperti seseorang yang membangun rumahnya, dimana rumah itu tidak dapat dihancurkan oleh apapun. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

batu

Ini adalah batuan dasar dibawah humus dan tanah liat, bukan sebuah batu besar atau batuan besar diatas tanah

rumah dibangun

Ini dapat ditetapkan dalam bentuk aktif. AT: "ia membangunnya" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
* rc://id/tw/dict/bible/other/word