id_tn_l3/job/36/07.md

939 B

Ia tidak menahan mataNya dari orang benar

Elihu berbicara bahwa Tuhan melindungi orang benar seakan-akan Tuhan sedang mengamati mereka menggunakan mataNya, dan Tuhan berhenti melindungi mereka seakan-akan Ia menarik mataNya dari mereka. Terjemahan lain: "Ia tidak berhenti melindungi orang benar" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

bersama para raja di atas takhta  

Elihu berbicara tentang Tuhan menghormati orang benar seakan-akan Tuhan menyebabkan mereka untuk duduk di tahta seperti para raja lakukan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

mereka ditinggikan

Elihu berbicara tentang Tuhan menghormati orang benar seakan-akan Tuhan meninggikan mereka ke tempat yang tinggi. Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. Terjemahan lain: "Ia meninggikan mereka" atau "Ia menghormati mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)