id_tn_l3/jer/51/27.md

905 B

Angkatlah panji-panji ... tiuplah terompet ... panggilah ... melawan

Angkat panji dan tiup terompet adalah 2 cara untuk memanggil orang-orang untuk menyerang. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

panji

"bendera perang." Bendera besar tentara untuk dibawa saat perang.

melawan dia

Kota Babel adalah ungkapan untuk orang Babel, dia dikatakan seolah-olah ia adalah perempuan. Terjemahan lain: "serang orang Babel". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ararat ... Mini ... Askenas

Nama negara atau nama kelompok orang. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

datangkan kuda-kuda seperti sekumpulan belalang muda

TUHAN dibandingkan dengan sejumlah besar kuda dan sekumpulan belalang. Terjemahan lain: "bawalah kuda-kuda dengan tentaranya segera". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)