id_tn_l3/jer/32/43.md

739 B

Ladang-ladang akan dibeli di negeri ini   

Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain : "Kemudian mereka akan membeli ladang di tanah ini" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive

kamu berkata    

Di sini "kamu" mengacu pada bangsa Israel  (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-you)  

diserahkan ke tangan orang-orang Kasdim   

Di sini "tangan" merujuk pada kekuatan dan kontrol. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain : "TUHAN telah menyerahkan mereka ke tangan orang Kasdim" atau "TUHAN telah memberikan orang Kasdim kuasa atasnya" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan  rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)