forked from lversaw/id_tn_l3
739 B
739 B
Ladang-ladang akan dibeli di negeri ini
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain : "Kemudian mereka akan membeli ladang di tanah ini" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
kamu berkata
Di sini "kamu" mengacu pada bangsa Israel (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-you)
diserahkan ke tangan orang-orang Kasdim
Di sini "tangan" merujuk pada kekuatan dan kontrol. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain : "TUHAN telah menyerahkan mereka ke tangan orang Kasdim" atau "TUHAN telah memberikan orang Kasdim kuasa atasnya" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)