forked from lversaw/id_tn_l3
536 B
536 B
air hujan yang gelap
Daud menggambarkan cara TUHAN menyelamatkan Daud dari musuh-musuhnya sebagai awan-awan tebal yang berkumpul di atas satu tempat. Ini menekankan kuasa Allah dan murka-Nya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ia membuat kegelapan di sekelilingnya menjadi pondok-Nya
Di sini kegelapan yang TUHAN buat dibandingkan dengan sebuah pondok yang sepenuhnya menyembunyikannya. Terjemahan lain: "Dia menyembunyikan dirinya sendiri dalam kegelapan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)