forked from lversaw/id_tn_l3
927 B
927 B
Informasi Umum:
Raja Hizkia melanjutkan doanya pada Allah setelah menerima surat dari Sanherib raja Asyur.
sendengkanlah telingamu, ya TUHAN, dan dengarkanlah. Bukalah mataMu, ya TUHAN, dan perhatikanlah
Kedua kalimat ini mendesak TUHAN untuk memperhatikan hal-hal yang dikatakan Sanherib. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
sendengkanlah telingamu, ya TUHAN, dan dengarkanlah
Kata "sendengkanlah telingamu" dan "dengarkanlah" memiliki arti yang sama dan memberi penekanan pada permohonan. Terjemahan lain: "ya TUHAN, tolong dengarkanlah apa yang dia katakan". Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)
bukalah matamu, ya TUHAN, dan perhatikanlah
Kata "bukalah matamu" dan "lihatlah" memiliki arti yang sama dan memberi penekanan pada permohonan. Terjemahan lain: " ya Allah, tolong perhatikanlah apa yang sedang terjadi". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)