forked from lversaw/id_tn_l3
778 B
778 B
orang-orang telah ditetapkan untuk mengawasi
Dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Tidak jelas siapa yang menetapkan. Terjemahan lain: "mereka menetapkanku untuk mengawasi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive).
sumbangan
hal-hal yang orang beri untuk para imam.
Sebab, orang-orang Yehuda bersukacita karena para imam dan orang-orang Lewi yang melayani.
Kelihatannya orang-orang menetapkan orang-orang itu sebab orang-orang Yehuda bersukacita atas para imam dan orang-orang Lewi yang melayani.
yang berdiri di hadapan mereka
Orang-orang Lewi dan para imam tidak hanya berdiri, namun melayani mereka. Artinya dapat dijelaskan. Terjemahan lain: "yang berdiri di hadapan mereka melayani Allah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)