id_tn_l3/mat/06/27.md

1.7 KiB

Ayat: 27-29

Informasi Umum:

Yesus sedang berbicara kepada sekelompok orang tentang apa yang mereka harus lakukan dan tidak boleh lakukan sebagai individu. Semua kemunculan kata "kamu" dan "milikmu" bersifat jamak. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you)

Siapa diantara kamu yang karena kekhawatirannya dapat menambah satu hasta pada panjang kehidupannya?

Yesus menggunakan suatu pertanyaan untuk mengajar orang-orang. AT: "Tidak ada di antaramu yang bisa, dengan menjadi kuatir, menambahkan tahun-tahun pada hidupmu. Kamu bahkan tidak dapat menambahkan semenitpun pada hidupmu! Jadi seharusnya kamu tidak kuatir akan keperluanmu." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

satu hasta

Satu hasta adalah ukuran setengah meter kurang sedikit. Di sini digunakan sebagai kiasan untuk menambahkan waktu hidup seseorang. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-bdistance dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

Mengapa kamu cemas akan pakaian?

Yesus menggunakan suatu pertanyaan untuk mengajar orang-orang. AT: "Kamu seharusnya tidak kuatir akan apa yang hendak kamu pakai." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Pikirkanlah

"Pertimbangkan"

bunga-bunga bakung

Bunga bakung adalah sejenis bunga yang tumbuh di alam. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-unknown)

Kukatakan kepadamu

Ini menambahkan penekanan akan apa yang Yesus katakan selanjutnya.

tidak berpakaian seperti salah satunya

ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "tidak mengenakan pakaian yang secantik bunga-bunga bakung itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

* rc://id/tw/dict/bible/names/solomon