forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Yesus mulai menceritakan perumpamaan kepada orang-orang di Bait Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# menyewakannya kepada beberapa orang petani
|
|
|
|
"mengizinkan beberapa petani menggunakannya sebagai ganti bayaran" atau "memperbolehkan petani menggunakannya dan membayarnya kemudian." Pembayaran dapat berupa uang, atau hasil panen.
|
|
|
|
# beberapa orang petani
|
|
|
|
Orang-orang ini adalah orang yang mengurus kebun anggur dan buah angggur. AT: "penggarap kebun anggur"
|
|
|
|
# Ketika saatnya tiba
|
|
|
|
"waktu yang mereka sepakati untuk membayar kepadanya." Musim panen biasanya di pilih untuk ini.
|
|
|
|
# hasil kebun anggur itu
|
|
|
|
"beberapa anggur" atau "apa yang mereka hasilkan di perkebunan." Dapat juga berarti pada hasil produksi dari bahan anggur atau uang yang mereka dapatkan dengan menjual anggur.
|
|
|
|
# mengusirnya pergi dengan tangan hampa
|
|
|
|
Tangan hampa merupakan ungkapan dari "kosong." AT: "mengusirnya tanpa membayarnya" atau "mengusirnya keluar tanpa anggur sama sekali" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|