id_tn_l3/lam/01/12.md

1.2 KiB

Apakah ini tidak ada artinya bagimu, hai kamu semua yang lewat?

Pertanyaan yang tidak membutuhkan jawaban ini adalah sebuah  tuduhan kepada orang yang melewati Yerusalem dan tidak mempedulikan kesejahteraan mereka. Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai sebuah pernyataan. AT: "Kamu semua yang lewat seharusnya peduli dengan penderitaanku!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Apakah ini tidak ada artinya bagimu

Di sini Yerusalem melanjutkan perkataannya, tetapi sekarang berbicara kepada orang yang lewat sebagai ganti kepada TUHAN. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification)

lihat dan perhatikanlah

Ini adalah kata yang memiliki kesamaan arti. Keduanya meminta pembaca untuk mengerti dengan melihat bahwa tidak ada yang terlalu menderita. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)

kepedihan seperti kepedihanku

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "kepedihan dari TUHAN menimpaku"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

pada hari kemarahanNya yang dahsyat

Di sini kata "hari" digunakan sebagai ungkapan. AT: "ketika Dia marah dengan dahsyat"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)