forked from lversaw/id_tn_l3
598 B
598 B
Mulutmu sendiri menghukummu, bukan aku
Ini menggambarkan "mulut" Ayub dan Elifas yang menekankan terhadap apa yang mereka katakan. Terjemahan lain: "Kamu menghukum apa yang kamu katakan bukan apa yang saya katakan" atau "Kamu menghukum perkataan yang dirimu sendiri katakan, bukan saya yang menghukummu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
lidahmu sendiri bersaksi melawanmu
Di sini membicarakan Ayub, tapi mengacu pada "bibir" nya yang menekankan pada perkataannya. Terjemahan lain: "perkataanmu" atau "kesaksianmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)