id_tn_l3/jhn/16/32.md

953 B

Pernyataan Terkait:

Yesus melanjutkan perkataanNya kepada murid-muridNya.

kamu akan dicerai-beraikan

Anda dapat menerjemahkan ini ke dalam bentuk aktif. AT: "orang-orang lain akan mencerai-beraikanmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Bapa bersama dengan Aku

Ini adalah gelar penting untuk Allah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

sehingga kamu akan memiliki damai sejahtera di dalam Aku

Di sini "damai sejahtera" merujuk kepada kedamaian dalam batin. AT: "sehingga kamu bisa memiliki kedamaian batin karena hubunganmu dengan Aku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Aku telah menaklukkan dunia

Di sini "dunia" merujuk kepada masalah-masalah dan penganiayaan yang akan ditanggung oleh orang-orang percaya dari orang-orang yang menentang Allah. AT: "Aku telah menaklukkan permasalahan-permasalahan dunia ini" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)