id_tn_l3/exo/19/12.md

984 B

Informasi Umum:

TUHAN melanjutkan perkataanNya.

memasang pembatas

"membuat sebuah pembatas." Ini mungkin salah satu dari sebuah tanda atau sejenis penghalang.

Siapapun yang menyentuh gunung itu harus dibunuh

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kamu harus membunuh setiap orang yang menyentuh gunung itu" atau "kamu harus membunuh siapapun yang menyentuh gunung itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Siapapun yang menyentuh

"Setiap orang yang menyentuh" atau "Siapa saja yang menyentuh"

orang seperti itu

"sesorang yang melakukan itu" atau "seseorang yang menyentuh gunung itu"

ia harus dilempari batu atau dipanah

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "kamu harus melempari batu atau memanah dia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

terpanah

Ini merujuk pada terbunuh oleh seseorang yang menembakkan panah dari busur atau batu dari ketapel.

Sangkakala berbunyi panjang

"panjang, suara keras"