forked from lversaw/id_tn_l3
673 B
673 B
aku telah menaruh segala sesuatu ke dalam hatiku
"Aku memikirkan tentang semua ini dengan seksama"
ada di dalam tangan Allah
Di sini kata "ada" mengacu kepada "orang benar dan berhikmat" juga "perbuatan-perbuatan mereka."
di dalam tangan Allah
Di sini kata "tangan" mengacu kepada kekuatan dan kekuasaan. Terjemahan lain: "di bawah kendali Allah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
entah itu kasih atau kebencian
Hal ini berbicara tentang "kasih" dan "kebencian" seumpama orang yang bisa mendatangi orang lain. Terjemahan lain: "apakah seseorang akan merasakan kasih atau kebencian" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification)