id_tn_l3/deu/09/22.md

1009 B

Informasi umum:

Musa lalu mengingatkan umat Israel tentang apa yang terjadi dulu

Tabera, Masa, dan Kibrot-Taawa 

Ini adalah nama-nama tempat yang yang dilewati umat Israel ketika mereka berada di padang gurun (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)

Pergilah

Mereka berada pada dataran rendah, dan negeri yang telah dikatakan Tuhan untuk mereka pergi letaknya di bukit, sehingga mereka harus naik ke atas untuk menemukannya.

menolak untuk menaati TUHAN  

Kata "firman" adalah metonimia untuk Tuhan sendiri. Terjemahan Lain: "membangkang terhadap Tuhan; kamu tidak menaati perintahnya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

mendengarkan perintah-Nya  

Disini "suaraNya" mengacu pada apa yang telah Allah katakan. Terjemahan Lain: "Menaati apa yang telah Allah katakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sejak aku mengenalmu

"sejak aku mulai menuntunmu." beberapa terjemahan dibaca "sejak Ia mengenalmu," sejak awal Tuhan mengenal mereka.