id_tn_l3/2sa/12/28.md

842 B

aku yang merebut

Di sini Yoab berbicara tentang dirinya sendiri ketika dia sebenarnya mengacu pada dirinya dan prajurit-prajuritnya. Terjemahan lainnya: "jika prajurit-prajuritku dan aku yang merebutnya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

berkemahlah untuk mengepung

Ini berarti mengelilingi dan menyerang Terjemahan lainnya: 'mengepung dan mengelilingi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

rebutlah...rebut kota itu

"Merebut" sebuah tempat atau patok tanah artinya mengambil alih. Terjemahan lainnya: "mengambil alih...mengambil alih kota itu".  (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

namaku termasyhur atasnya

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif.  Terjemahan lainnya: "orang-orang akan menyebutnya atas namaku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)