forked from lversaw/id_tn_l3
572 B
572 B
TUHAN menulahi anak itu....dan dia sakit parah
Di sini penulis berbicara tentang Tuhan membuat anak itu sakit sebagaimana Tuhan menulahi anak itu. Terjemahan lainnya: "Tuhan membuat anak itu menderita...dan sakit parah" atau "Tuhan membuat anak itu menjadi sakit parah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
anak yang dilahirkan istri Uria kepada Daud
Ini berarti bahwa perempuan itu melahirkan seorang anak dan Daud adalah ayahnya. Terjemahan lainnya: "anak Daud, yang dilahirkan oleh istri Uria". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)