forked from lversaw/id_tn_l3
848 B
848 B
Tibalah waktunya
Kata-kata ini digunakan disini untuk menandai peristiwa penting selanjutnya di dalam cerita. Jika bahasa anda mempunyai cara untuk menerjemahkannya, anda dapat menggunakannya di sini.
Kami tidak pernah mengangkatmu menjadi penasihat raja. Diamlah, Kalau kamu tidak diam, aku akan membunuhmu
Raja menggunakan pertanyaan retorik ini untuk menegur nabi karena menentangnya. Pertanyaan dapat diterjemahkan menjadi pernyataan. Terjemahan lain: "Kami tentunya tidak menunjukmu untuk menjadi salah satu penasihatku. Jadi berhentilah berbicara! Jika kau berbicara lagi, aku akan memerintahkan prajuritku untuk membunuhmu!" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
kamu melakukan hal ini
Ini mengacu kepada Amazia yang menyembah berhala-berhala orang Edom dalam 2 Tawarikh 25:14.