forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
## Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
Gamaliel selesai menegur para anggota majelis. Meskipun mereka mengalahkan para rasul, menyuruh mereka untuk tidak mengajar tentang Yesus, dan membiarkan mereka pergi, para murid melanjutkan untuk mengajar dan berkhotbah.
|
||
|
||
# Jauhlah dari orang-orang ini dan biarkan mereka sendiri
|
||
|
||
Gamaliel memberitahu para pemimpin Yahudi untuk tidak menghukum para rasul lagi atau memasukkan mereka kembali ke penjara. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Jika rencana atau pekerjaan ini berasal dari manusia
|
||
|
||
"jika manusia merancang rencana ini atau melakukan pekerjaan ini"
|
||
|
||
# Hal ini tidak akan berhasil
|
||
|
||
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang akan membuatnya gagal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Jika hal itu berasal dari Allah
|
||
|
||
Kata "hal" mengacu pada "rencana atau pekerjaan ini." AT: "jika Allah merencanakan rencana atau menyuruh orang-orang ini untuk melakukan pekerjaan ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# Maka mereka diyakinkan
|
||
|
||
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Maka Gamaliel meyakinkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|