id_tn_l3/hos/01/10.md

947 B

TUHAN berbicara kepada Hosea.

seperti pasir di tepi laut

Ini untuk penekanan jumlah Israel yang besar. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

yang tidak dapat di takar atau di hitung

Ini dapat di nyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tidak satupun dapat menakar atau menghitung"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

akan terjadi di tempat di mana itu di katakan

Ini dapat di nyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Di mana Tuhan mengatakan kepada mereka". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Di mana itu di katakan kepada mereka

Ungkapan ini kemungkinan menunjuk pada Yizreel, kota di mana kejahatan terjadi lewat Raja Israel dan yang menjadi simbol penghukuman Tuhan atas mereka.

akan dikatakan kepada mereka

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tuhan akan berkata kepada mereka". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)