forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
676 B
Markdown
19 lines
676 B
Markdown
# sebelum waktu itu
|
||
|
||
Kata "waktu itu" di sini mengacu pada waktu dimana orang Yehuda memulai untuk membangun kembali bait suci.
|
||
|
||
# tidak ada upah
|
||
|
||
"tidak ada tanaman untuk dipanen"
|
||
|
||
# tidak ada upah bagi manusia, juga tidak bagi binatang
|
||
|
||
Tidak ada gunanya manusia dan hewan peliharaannya mengolah tanah, karena mereka tidak mendapat makanan apapun dari itu.
|
||
|
||
# tidak ada orang yang keluar dan bagi orang yang masuk
|
||
|
||
Pengandaian ini mengacu pada setiap kegiatan hidup ke mana pun orang pergi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
||
# aku membuat semua manusia bertengkar seorang dengan yang lain
|
||
|
||
"aku telah mengubah setiap orang untuk melawan satu sama lain" |