id_tn_l3/gen/14/10.md

1.9 KiB

Sekarang

Kata ini memperkenalkan informasi latar belakang tentang Lembah Sidim. Bahasa Anda mungkin memiliki cara lain untuk memperkenalkan informasi latar belakang. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-background)

banyak sumur aspal

"memiliki banyak lubang-lubang aspal." Ini merupakan lubang-lubang di dalam tanah yang memiliki aspal di dalamnya.

aspal

tebal, lengket, cairan hitam yang muncul dari tanah. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Kejadian 11:3.

raja Sodom dan raja Gomora

Di sini raja-raja mewakili diri mereka dan tentara-tentara mereka. AT: Raja Sodom dan Raja Gomora dan tentara-tentara mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

mereka jatuh di sana

Kemungkinan artinya adalah: 1) beberapa dari tentara-tentara mereka jatuh ke dalam lubang-lubang aspal, atau 2) Para raja itu sendiri jatuh ke dalam lubang-lubang aspal. Karena Kejadian 14:17 berkata bahwa raja Sodom pergi untuk menemui Abram, makna pertama mungkin yang benar. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

mereka yang selamat

"mereka yang tidak mati di pertempuran dan tidak jatuh ke dalam lubang-lubang"

barang-barang Sodom and Gomora

Kata-kata "Sodom" dan "Gomora" adalah ungkapan untuk orang-orang yang tinggal di kota-kota itu. AT: "Kekayaan dari orang-orang Sodom dan Gomora" atau "barang-barang dari orang-orang Sodom dan Gomora" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

perbekalan mereka

"makanan dan minuman mereka"

pergi ke jalan mereka

"mereka pergi"

Mereka juga menawan Lot, anak dari saudara Abram, yang tinggal di Sodom, dan segala kepunyaannya

Frasa "anak dari saudara Abram" dan "yang tinggal di Sodom" mengingatkan pembaca akan hal-hal yang dituliskan sebelumnya tentang Lot. AT: "mereka juga menawan Lot, dan segala kepunyaannya. Lot adalah anak dari saudara Abram dan tinggal di Sodom pada waktu itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-distinguish)