id_tn_l3/2ch/17/03.md

965 B

TUHAN menyertai Yosafat

Kata "menyertai" adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lainnya: "Allah mendukung dia" atau "Allah membantu dia"

(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

berjalan menurut cara hidup bapanya

Di sini maksudnya adalah kehidupan dan tabiat seseorang dinyatakan seakan mengikuti suatu jalan. Hampir seluruh hidupnya, Daud hidup di jalan yang benar menurut TUHAN. Terjemahan lain: "berada di jalan awal kehidupan yang dilalui Daud" atau "hidup dengan benar seperti yang dilakukan di awal-awal kehidupan bapanya, Daud" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom danrc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

tidak mencari berhala Baal

Ini berarti bahwa dia tidak menyembah berhala untuk mencari bantuan bagi mereka. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

berjalan di

Kata "berjalan" merupakan ungkapan. Terjemahan lain: "mengikuti" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)