id_tn_l3/ecc/02/21.md

631 B

ada orang yang bekerja keras dengan hikmat, pengetahuan, dan keahlian,

"orang yang bekerja dengan bijak dan dengan penuh keahlian, menggunakan hal-hal yang telah dia pelajari"

orang lain yang tidak bekerja keras untuk itu

"orang yang tidak bekerja untuk itu"

kesia-siaan

Penulis berbicara tentang hal yang tak berguna dan tak berarti seolah-olah itu adalah kabut. Lihat bagaimana ini diterjemahakan dalam Pengkotbah 1:14. Terjemahan lain: "tak berguna seperti uap" atau "tak berarti" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

sungguh menyedihkan

"bencana besar"