forked from lversaw/id_tn_l3
37 lines
1.6 KiB
Markdown
37 lines
1.6 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Habil adalah anak pertama dari manusia pertama Adam dan Hawa. Kain, juga anaknya, yang dibunuh Habil.
|
|
|
|
# Gunung Sion
|
|
|
|
Penulis berbicara tentang Gunung Sion, bait Allah di Yerusalem, seperti surga, tempat Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# sepuluh ribuan malaikat
|
|
|
|
"jumlah malaikat yang tak terhitung"
|
|
|
|
# kelahiran pertama
|
|
|
|
Ini berbicara tentang orang-orang yang percaya dalam Kristus seakan-akan mereka adalah anak-anak sulung. Ini menekankan tempat yang khusus bagi umat Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# tercatat di surga
|
|
|
|
"siapa saja yang namanya tercatat di surga." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang nama-namanya telah Allah catat di surga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# sebagai perantara dalam perjanjian baru
|
|
|
|
Ini berarti Yesus menyebabkan perjanjian baru antara Allah dengan manusia untuk hadir. Lihat bagaimana frasa ini diterjemahkan dalam Ibrani 9:15.
|
|
|
|
# yang telah disempurnakan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang telah Allah sempurnakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# darah yang tertumpah yang lebih baik daripada darah Habil
|
|
|
|
Darah Yesus dan darah Habil dijelaskan seakan-akan mereka adalah orang-orang yang sedang memanggil keras. AT: darah Yesus yang tumpah lebih baik daripada darah Habil" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# darah
|
|
|
|
Di sini "darah" melambangkan kematian Yesus, seperti darah Habil melambangkan kematiannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|