id_tn_l3/1co/04/19.md

877 B

Aku akan segera datang kepadamu

"Aku akan mengunjungimu"

Apa yang kamu inginkan?

Paulus membuat permohonan terakhir untuk orang-orang Korintus, dia telah menegur dengan keras kepada mereka atas kesalahan-kesalahan yang mereka telah perbuat. Terjemahan lain: "Katakan kepadaku apa yang kamu inginkan terjadi saat ini" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Apakah aku harus datang kepadamu dengan tongkat atau dengan kasih dan roh kelemahlembutan?

Paulus menawarkan orang-orang Korintus dua sikap yang berlawanan yang bisa ia gunakan ketika mendekati mereka. Terjemahan Lain: "Jika kamu mau, aku bisa datang untuk menghukum kamu, atau aku bisa datang untuk menunjukan kamu seberapa besar aku mengasihi kamu dengan menjadi lemah lembut dengan dirimu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

kelemahlembutan

"kebaikan" atau "kelembutan"