id_tn_l3/jol/03/18.md

1.2 KiB

Informasi Umum:

Allah masih berfirman tentang hari Tuhan.

Pada waktu itu akan terjadi gunung-gunung

Ini adalah apa yang akan terjadi pada hari itu: "gunung-gunung" terjemahkan "ini akan terjadi" seperti dalam Yoel 2:28.

gunung-gunung akan meneteskan anggur baru

"anggur baru akan menetes dari gunung-gunung". Ini gaya bahasa yang dilebih-lebihkan untuk menunjukkan betapa suburnya tanah itu. Terjemahan lain: "di gunung-gunung akan ada kebun anggur yang akan menghasilkan banyak anggur yang manis" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole)

bukit-bukit akan mengalirkan susu

"susu akan mengalir dari bukit-bukit". Tanah menjadi sangat subur dikatakan seolah-olah bukit-bukit akan dialiri susu. Terjemahan lain: "di bukit-bukit kambing dan sapimu akan menghasilkan banyak susu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

setiap alur sungai di Yehuda akan mengalirkan air

"air akan mengalir melalui setiap alur sungai Yehuda"

membasahi lembah-lembah Sitim

"mengirim air ke lembah-lembah Sitim"

Sitim

Ini adalah nama tempat di sisi Timur sungai Yordan. Ini berarti "pohon akasia" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)