id_tn_l3/job/35/16.md

5 lines
470 B
Markdown

# dia membuka mulutnya dengan kata tanpa pengetahuan
Elihu berbicara tentang "kata-kata" seolah-olah mereka adalah objek, dan berbicara banyak kata seolah-olah itu menumpuk benda-benda itu satu di atas yang lain. Kata "pengetahuan" dapat diterjemahkan dengan frasa verbal. Terjemahan alternatif: "ia mengucapkan banyak kata tanpa mengetahui apa yang ia bicarakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])