1.2 KiB
Ayat 19-20
relakanlah dan bertobatlah
"bersungguh-sunglah dan bertobat!"
Aku berdiri di depan pintu dan mengetuk
Yesus berkata tentang keinginan manusia untuk berhubungan dengan Dia seperti Dia menginginkan mereka mengundang Dia ke rumah mereka. AT: "Aku berdiri di depan pintu dan mengetuknya"(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
mengetuk
Saat orang-orang ingin seseorang untuk menyambut mereka di rumahnya, mereka mengetuk pintunya. AT: "Aku mau kamu untuk membiarkan aku masuk ke dalam" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)
mendengar suaraKu
Frasa "suaraKu" mengarah kepada perkataan Kristus. AT: "dengarkanlah perkataanKu" atau "dengarkanlah panggilanKu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Aku akan masuk kerumahnya
Dalam beberapa bahasa mungkin akan memilih kata kerja "pergi" pada konteks ini. AT: "Aku akan pergi ke dalam rumahnya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-go)
makan bersamanya
Ini mewakilkan kebersamaan sebagai teman (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)