id_tn_l3/rev/03/19.md

1.2 KiB

Ayat 19-20

relakanlah dan bertobatlah

"bersungguh-sunglah dan bertobat!"

Aku berdiri di depan pintu dan mengetuk

Yesus berkata tentang keinginan manusia untuk berhubungan dengan Dia seperti Dia menginginkan mereka mengundang Dia  ke rumah mereka. AT: "Aku berdiri di depan pintu dan mengetuknya"(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

mengetuk

Saat orang-orang ingin seseorang untuk menyambut mereka di rumahnya, mereka mengetuk pintunya. AT: "Aku mau kamu untuk membiarkan aku masuk ke dalam" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

mendengar suaraKu

Frasa "suaraKu" mengarah kepada perkataan Kristus. AT: "dengarkanlah perkataanKu" atau "dengarkanlah panggilanKu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Aku akan masuk kerumahnya

Dalam beberapa bahasa mungkin akan memilih kata kerja "pergi" pada konteks ini. AT: "Aku akan pergi ke dalam rumahnya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-go)

makan bersamanya

Ini mewakilkan kebersamaan sebagai teman (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kata-kata Terjemahan