id_tn_l3/luk/11/45.md

1.4 KiB

Ayat 45-46

Informasi umum:

Yesus mulai menanggapi pernyataan ahli taurat Yahudi itu.

Salah satu ahli taurat

Ini memperkenalkan karakter baru didalam cerita ini. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-participants)

apa yang kau katakan menghina kami juga

Yesus mengomentari seorang Farisi yang juga nampaknya ingin menjadi seorang ahli taurat

Celakalah kau, hai ahli-ahli taurat!

Yesus menjelaskan bahwa maksudnya untuk menyalahkan perbuatan-perbuatan ahli-ahli taurat beserta  orang-orang Farisi itu.

kau menempatkan umatmu dibawah beban yang berat dan sulit untuk ditanggung

 "engkau memberi beban kepada orang-orang yang sangat berat dan mereka tak dapat menanggungnya" Yesus berkata tentang seseorang yang memberi banyak aturan seakan-akan orang itu memberi orang lain tersebut beban yang berat. AT: "kau membebani orang lain dengan memberi mereka terlalu banyak aturan untuk diikuti" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

sentuhlah beban tersebut dengan salah satu jemarimu

Kemungkinan artinya adalah 1) "melakukan segalanya untuk membantu menanggung beban tersebut" atau 2) "berusaha semungkinnya untuk menanggung beban tersebut sendiri"

Kata-kata Terjemahan