forked from lversaw/id_tn_l3
761 B
761 B
Pernyataan Terkait:
TUHAN melanjutkan untuk menantang Ayub.
Apakah kamu sungguh-sungguh membatalkan pengadilan-Ku?
Kata "sungguh-sungguh" menyatakan bahwa TUHAN terkejut sebab Ayub dapat mengatakan bahwa TUHAN tidak adil dan Ayub harus meyakini bahwa ia sangat ingin mengatakan hal itu. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Aku terkejut engkau mengatakan bahwa Aku tidak adil, karena itulah yang kau katakan." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Apakah kamu akan mempersalahkan-Ku supaya kamu dapat dibenarkan?
Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu mempersalahkanku maka kamu dapat mengaku bahwa kamu tidak bersalah." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)