id_tn_l3/heb/10/38.md

1.3 KiB

Informasi Umum:

Dalam kitab Ibrani 10:38 penulis mengutip dari Nabi Habakuk, yang mengikuti kutipan dari Nabi Yesaya di Ibrani 10:37.

Namun, orangKu yang benar ... jika ia mundur ketakutan ... kepadaNya

Kata di atas mengacu kepada orang-orangNya Allah secara umum. AT: "Orang-orangKu yang setia ... Jika ada satu orang dari mereka yang mundur ... dengan orang itu" atau "Orang-orangKu yang setia ... Jika mereka mundur ... dengan mereka". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun)

OrangKu yang benar ... akan

Kata "Orang" dan "Ku" mengacu pada Allah.

mundur ketakutan

Berhenti melakukan hal baik yang sedang ia lakukan.

undur kepada kebinasaan

Seseorang yang kehilangan keberanian dan keyakinan sudah dibicarakan seolah-olah mereka mundur dari ketakutan sesuatu.

Dan "kehancuran" sudah dibicarakan seolah-olah itu adalah sebuah tujuan. AT: "berhenti percaya kepada Allah, akan menyebabkan mereka menuju kehancuran" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

pemeliharaan jiwa

Hidup abadi dengan Allah sudah dibicarakan seolah-olah memelihara satu jiwa saja. Kata "jiwa" mengacu pada semua orang. AT: ",yang akan berbuah hidup dengan Allah selamanya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)