id_tn_l3/jer/50/06.md

893 B

Yeremia 50:6

UmatKu telah menjadi domba yang hilang<o:p></o:p>

Orang Israel disebut seolah-olah mereka adalah kawanan domba yang hilang. Ungkapan ini dapat dinyatakan sebagai sebuah gaya bahasa perbandingan. Terjemahan lain: “umat-Ku telah menjadi seperti kawanan domba yang hilang" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Para gembala mereka<o:p></o:p>

Para pemimpin Israel disebut seolah-olah mereka adalah gembala manusia. Frasa ini bisa dinyatakan sebagai sebuah gaya bahasa perbandingan. Terjemahan lain: “pemimpin mereka seperti gembala yang...” (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Mereka telah pergi dari gunung ke bukit<o:p></o:p>

“memimpin mereka berkeliling ke banyak tempat yang berbeda”.<o:p></o:p>