id_tn_l3/jdg/08/02.md

21 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Hakim-hakim 8:2
## Informasi umum
Gideon menjawab kepada orang Efraim.
## Apalah perbuatanku jika di bandingkan dengan kamu?
Gideon menggunakan kalimat ini untuk menghargai orang-orang Efraim. Terjemahan lainnya: " yang aku lakukan tidak sebanding dengan yang telah kamu kerjakan."  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Bukankah pemetikan dari suku Efraim lebih baik dari panen buah anggur keluarga Ebiezer?
Gideon telah mengatakannya kepada orang Efraim dengan  pertanyaan retorik. Terjemahan lainnya: "tentu saja buah anggur  hasil pemetikan dari suku Efraim lebih baik di bandingkan dengan buah anggur semua hasil panen keturunan Ebiezer. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Bukankah pemetikan dari suku Efraim lebih baik dari panen buah anggur keluarga Ebiezer?
Gideon dengan pasukannya yang mengalahkan pasukan Midian di katakan seolah-olah sama seperti memanen angggur. Pasukan Efraim yang membunuh Oreb dan Zeeb di akhir medan perang dikatakan seolah-olah seperti mereka memanen anggur pada akhir panen. Terjemahan lain: "Apa yang dilakukan pasukan Efraim di akhir perang pada saat itu lebih penting daripada apa yang  di lakukan keturuan Ebiezer pada awalnya." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Ebiezer
Ebiezer adalah nama dari nenek moyang Gideon yang di pakainya untuk menunjuk pada semua keturunan Abiiezer dan tanah mereka. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])