forked from lversaw/id_tn_l3
545 B
545 B
Informasi umum:
Ini melanjutkan pesan raja Asyur kepada Hizkia.
Lihatlah, kamu telah mendengar
Kata "lihatlah" di sini digunakan untuk menegaskan apa yang dikatakan berikutnya. Terjemahan lain: "Kamu tentu telah mendengar".
Masakan kamu akan terluput?
Raja Asyur menggunakan pertanyaan ini untuk mengejek Hizkia dan tentaranya. Ini mungkin ditulis sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Maka kamu juga tidak akan diselamatkan" atau "Maka tentunya tak seorang pun akan menyelamatkanmu!" (Lihat://en/ta/man/translate/figs-rquestion)