forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
900 B
Markdown
19 lines
900 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
TUHAN menggunakan tiga pertanyaan untuk menekankan bahwa Dia memahami terang dan kegelapan sedangkan Ayub tidak. Masing-masing ayat ini mempunyai dua frasa yang sejajar. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
TUHAN melanjutkan menantang Ayub.
|
||
|
||
# Di mana jalan menuju ke tempat berdiamnya terang?— kegelapan di mana tempatnya?
|
||
|
||
Pertanyaan ini bisa ditunjukkan sebagai sebuah pernyataan. TA: "Kamu tidak tahu jalan menuju ke tempat berdiamnya terang atau tempat kegelapan berada." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# tempat berdiamnya terang
|
||
|
||
"tempat tinggal terang". Terang dinyatakan seperti mempunyai sebuah tempat istirahat darimana ia datang setiap hari. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
||
# terang
|
||
|
||
"siang hari" atau "sinar matahari" |