1.0 KiB
Hosana
Kata ini bermakna "selamatkanlah kami" tapi juga berarti "terpujilah Tuhan!"
Anak Daud
Yesus bukan benar-benar anak Daud, jadi ini bisa diterjemahkan sebagai "keturunan raja Daud." Namun, "Anak Daud" juga memberiNya gelar Mesias, and orang banyak itu memanggilnya dengan gelar ini.
dalam nama Tuhan
Disini "dalam nama" bermakna "dalam kuasa" atau "sebagai wakil." Terjemahan lainnya: "dalam kuasa Tuhan" atau "sebagai wakil Tuhan" Mewakili Tuhan (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Hosana di tempat yang tertinggi
Disini "tertinggi" merujuk pada Allah yang memerintah di Surga tertinggi. Terjemahan lainnya: "Terpujilah Tuhan, yang memerintah di Sorga tertinggi" atau "Pujilah Allah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
seluruh kota digemparkan
Disini "kota" merujuk pada orang-orang yang tinggal di dalamnya. Terjemahan lainnya: "banyak orang didalam kota itu digemparkan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
digemparkan
"dihebohkan" arau antusias sehingga menyambutnya dengan sukacita