1.6 KiB
kamu telah mengikuti ajaranku
Paulus berbicara tentang memberi perhatian penuh kepada hal-hal ini yang seolah-olah seorang sedang mengikuti mereka secara jasmani pada saat mereka berpindah. AT: "kamu telah mengamati pengajaranku" atau "kamu telah memberikan perhatian penuh kepada pengajaranku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
ajaranku
"apa yang aku ajarkan kepadamu untuk dilakukan"
cara hidup/tingkah laku
bagaimana seseorang menghidupi kehidupannya
penderitaan
satu orang bersabar dengan orang-orang yang melakukan hal-hal yang tidak dia perbolehkan
Dari semua itu, Tuhan menyelamatkanku
Paulus berbicara tentang Allah yang menghentikannya dari derita kesusahan dan bahaya ini yang seolah-olah Allah membawanya keluar dari lokasi secara fisik. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
hidup saleh dalam Yesus Kristus
"untuk hidup saleh hidup seturut/seperti pengikut-pengikut Yesus"
akan dianiaya
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "pasti akan menahan penganiayaan" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
para penipu
Seorang penipu adalah seorang yang menginginkan orang-orang lainnya untuk berpikir bahwa dia adalah orang yang lain, biasanya lebih penting, dari dia yang sebenarnya.
akan menjadi lebih buruk lagi
"bahkan akan menjadi lebih buruk lagi"
menyesatkan orang-orang dan diri sendiri
Di sini, menyesatkan orang adalah suatu metafora untuk mengajak seseorang untuk percaya kepada sesuatu yang tidak benar. AT: "menipu diri sendiri dan orang lain" atau "mempercayai kebohongan dan mengajarkan kebohongan"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)