forked from lversaw/id_tn_l3
625 B
625 B
Sekarang
Kata ini digunakan dibagian ini untuk menandai sebuah jeda pada alur cerita utama. Di sini narator memberitahukan kita mengapa gerbang Yerikho ditutup dan dikunci.
Kuberikan Yerikho ke tanganmu beserta raja dan tentara-tentaranya yang gagah perkasa
TUHAN memberitahu Yosua bahwa dia akan melakukan ini dengan mengatakan bahwa dia sudah melakukannya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-pastforfuture)
Ke dalam tanganmu
Kata "tangan" adalah sebuah metonimia untuk kontrol tangan yang terlatih. Terjemahan lain: "sehingga kamu dapat mengontrol itu". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)