id_tn_l3/mat/26/intro.md

43 lines
2.3 KiB
Markdown

# Matius 26
# Catatan Umum
#### Struktur dan Format
Beberapa terjemahan memasukan tiap baris dari puisi untuk membuatnya lebih mudah dimengerti. BHC membuatnya dengan puisi di 26:31, yang dikutip dari Perjanjian Lama.
#### Konsep khusus dalam pasal ini
#### Domba
Gambaran umum ini digunakan Firman untuk mengacu kepada orang-orang Israel. Dalam [Matius 26:31](./30.md), meskipun "domba" mengacu pada murid-murid Yesus yang melarikan diri ketika dia ditangkap.
#### Paskah
Kematian Yesus terjadi dalam hubungan dengan Festival Paskah karena dia adalah pemenuhan dari domba paskah. Dalam kematiannya yang membebaskan kita dari penghukuman Allah.
Perjamuan tubuh dan darah
Upacara yang sering disebut "makan malam Allah," "Ekarist," atau "komuni suci," dilakukan oleh hamoir semua gereja hingga hari ini untuk memperingati pengorbanan Kristus atas dosa manusia. Itu diselesaikan dalam ketaatan pada pengajaran Yesus untuk murid-muridnya dalam [Matius 26: 26-28.](./26.md).
#### Kemungkinan kesulitan terjemahan lainnya dalam pasal ini
#### Rasa malu dan rasa pengecut
Sepanjang pasal ini, perbuatan pemimpin Yahudi sangat memalukan dan pengecut. Mereka takut kepada orang-orang yang mereka pimpin. Sifat malu dan pengecut mereka mungkin akan sulit diungkapkan dalam terjemahan
#### Ciuman Yudas untuk Yesus
Yudas dicatat dalam [Matius 26:49](./49.md) mencium Yesus untuk memberikan tanda kepada para tentara pria mana yang harus ditangkap. Bagi orang Yahudi, ciuman adalah cara biasa untuk menyapa seseorang. Mereka memiliki beberapa cara ciuman untuk oraang yang memiliki status berbeda. Berhubung Yesus adalah guru Yudas, maka Yudas mungkin menciumnya sebagai tanda hormat dan patuh.
#### "Menghancurkan bait Allah"
##### Dalam [Matius 26:61](./59.md), dua pria menuduh Yesus yang meminta bait Allah di Yerusalem dihancurkan sehingga Dia dapat membangunnya kembali "dalam tiga hari" dan oleh karena itu, secara tidak langsung, menghina Allah. Matius tidak benar-benar menceritakan Yesus mengatakan hal ini, tetapi kata-kata ini muncul dalam [Yohanes 2:19](../../jhn/02/17.md).
Ungkapan "dalam tiga hari" harus dimengerti dengan cara Yahudi yang berarti "tidak lebih dari tiga hari," bukan "setelah tiga hari."
## Tautan
* **[Matthew 26:1 Notes](./01.md)**
**[<<](../25/intro.md) | [>>](../27/intro.md)**