forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
1014 B
Markdown
15 lines
1014 B
Markdown
# Lihat
|
|
|
|
"Dengar" atau "Perhatikanlah".
|
|
|
|
# Aku akan menyerahkan Firaun Hofra, raja Mesir ke dalam tangan musuhnya dan ke dalam tangan mereka yang ingin membunuhnya
|
|
|
|
Di sini "tangan" menunjukkan kepada kuasa atau pengendali. Terjemahan lain: "Aku akan mengizinkan musuh yang ingin membunuh Firaun Hofra, raja Mesir, untuk mengalahkannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Hofra
|
|
|
|
Ini adalah nama seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# ketika Aku menyerahkan Zedekia, raja Yehuda ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, musuhnya yang mencabut nyawanya
|
|
|
|
Di sini "tangan" menunjukkan kepada kuasa atau pengendali. Dan Nebukadnezar menunjukkan kepada keseluruhan tentaranya. Kalima "mencabut nyawanya" adalah suatu ungkapan yang berarti ingin membunuh seseorang. Terjemahan lain: "ketika Aku mengizinkan tentara Nebukadnezar untuk mengalahkan Zedekia, raja Yehuda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |